用英文如何“异地恋”?
网友【english】 2020-11-09 06:27:18 分享在【美国信息交流】版块    1    4

用这个地道的表达:long-distance relationship.

先来看两个例句:

They began a long-distance relationship, meeting as often as possible during filming commitments.

他们开始了一段异地恋,只能在拍摄期间尽可能多地和对方见面。

Alisa blamed the long-distance relationship for the split.

艾丽莎把分手归咎于异地恋。

在美剧《破产姐妹》中,Caroline在指责Randy时,就用到了这个表达:

Randy. You live in L.A. Max lives in New York. Did you or did you not say you're bad at long-distance relationships? And did you or did you not say that you're just in town for the weekend?

兰迪,你住在洛杉矶,麦克斯住在纽约,你有没有说过你不擅长谈异地恋?你有没有说过你只是来这里待个周末?

网友分享在meiguo.com上的图片

每一段“异地恋”都是让人难忘的,同样难忘的还有“初恋”。那么“初恋”又该怎么说呢?

正确的表达是:first crush.

crush /krʌʃ/,这个词作动词时,可以表示“压碎、压扁”。作名词时也可表示“暗自喜欢的人”,所以first crush就有“初恋”的意思啦。

在美剧《摩登家庭》中,Lily看到一个小男孩后害羞了,于是Cameron说道:

It was adorable. Lily was clearly smitten with that little Canadian Monte. It was a rite of passage that I had been looking forward to - My daughter's first crush.

太有爱了,莉莉很明显被加拿大的小蒙蒂迷住了。这是我一直以来期待的成长里程碑 - 我女儿的初恋。

网友分享在meiguo.com上的图片

出处:头条号 @英国院校百科

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2020-11-09 06:27:18  回复

回复/评论:用英文如何“异地恋”?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.21.246.168, 2024-11-02 16:36:11

Processed in 0.55412 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消