美剧中的常用英语 ~ Sth must have been going on
网友【english】 2021-02-09 21:31:17 分享在【美国信息交流】版块    1    1

从《绝望主妇》的精彩片段,体验英语言文化的独特魅力:

Susan. Susan. I was just saying Paul wants us to go over on Friday. He needs us to go through Mary Alice's closet, and help pack up her things. He said he can't face doing it by himself.

Sure. That's fine.

翻译:苏珊,苏珊,我刚才在说,保罗想请我们周五过来一趟,帮他整理一下玛丽·爱丽丝的壁橱,并打包一下她的遗物,他说他无法独自面对这种事情。

当然了,那没问题。

网友分享在meiguo.com上的图片
He needs us to go through Mary Alice's closet

I was just saying, 我刚才在说,这种表述,一般用来为后面再重复一遍刚才讲过的内容起个头;

go over: 过去,去到某处;

go through: 仔细检查,整理:go through the numbers: 检查数字;go through some of the details. 整理一些细节。

pack up: 收拾,把…打包:

I’ll go pack up my things. 我去收拾一下我的东西;

You’d better pack up now and go home directly. 你最好立刻收拾一下马上回家去。

网友分享在meiguo.com上的图片
He can't face doing it by himself.

Are you ok?

Yeah. I’m just so angry. If Mary Alice was having problems, she should have come to us. She should’ve let us help her.

翻译:你还好吧?

还好,我就是太生气了。如果玛丽·爱丽丝当时遇到了难题,她应该来找我们,让我们帮她。

have problems: 遇到麻烦,遇到难题,比如:have financial problems. 遇到经济难题; have marital problems. 遇到婚姻问题;have serious gambling problem. 有严重的赌瘾。

网友分享在meiguo.com上的图片
She should’ve let us help her.

What kind of problems could she have had? She was healthy, had a great home, a nice family. Her life was… Our life.

翻译:她能有什么难题?她健健康康的,住着舒适的房子,有着幸福的家庭。她的人生就是…… 和我们一样。

healthy: adj. 健康的,健全的,healthy food: 健康食品; healthy lifestyle: 健康的生活方式;keep healthy: 保持健康。

勒奈特接的这句话 "our life",说出了在座几位的心声,她们的生活表面上看上去似乎都很不错,但内里到底如何,确实只有她们自己才能体会。

网友分享在meiguo.com上的图片
Our life

No. if Mary Alice was having some sort of crisis we’d have known. She lives 50 feet away, for god’s sakes.

翻译:不,如果当时玛丽·爱丽丝正面临什么困境,我们应该发现得到的,看在上帝份儿上,她住得离我们这么近。

some sort of: 某种类型的,后面一般修饰名词或名词短语:

It’s just some sort of sick joke. 那只是某种变态玩笑;

I hope you can give us some sort of description of that guy. 我希望你能给我们一些对那家伙的大致描述;

网友分享在meiguo.com上的图片
She lives 50 feet away.

crisis: n. 危机,危难,困境:financial crisis, 金融危机;energy crisis, 能源危机;hostage crisis, 人质危机。

foot: n. 英尺(单数形式), 复数形式是 feet, 1英尺=0.30米左右,50 feet也就是15米左右。She lives 50 feet away, 她住得离我们才15米远的意思,这是嘉比打的一个比方,想表达的就是,她住得距离我们如此近!

For god’s sakes. 看在上帝的份儿上!因为欧美国家的人们大多都有宗教信仰,也就是信上帝,所以这是他们在请求、劝解别人的时候,或在表达自己的难以置信时,经常会挂在嘴边的一句口头禅。

网友分享在meiguo.com上的图片

Gabby, the woman killed herself. Something must've been going on.

翻译:嘉比,这女人都自杀了,一定是发生了什么我们都不知道的事情。

因为苏珊同学还是个比较较真的人,玛丽之前还曾经那样安慰过她,她能感觉到,玛丽同学应该是一个性格十分坚强的女人,不是那种会轻易去自杀的类型,所以她认为,这中间必有什么隐情是她们所不知道的。

网友分享在meiguo.com上的图片
Something must've been going on.

出处:头条号 @键盘上的兜兜喵

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

1   2021-02-09 21:31:17  回复

回复/评论:美剧中的常用英语 ~ Sth must have been going on

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  2. 健身网红在飞机上的着装引争议
  3. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇
  4. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  5. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  6. 遥控器电池,被幼儿误吞… 欧系保险公司赔付了近1.4亿元人民币!
  7. 川普家族竟然靠它狂揽45亿美金!操盘手是赵长鹏?
  8. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  9. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  10. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  11. 萝莉岛是美国的政治中心?马斯克并非不懂政治,而是太懂了!
  12. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?
  13. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  14. 疯狂打压华人精英,勒令华人CEO辞职… 川普政府的致命错误?
  15. 英伟达的市值突破了四万亿美元,创人类历史纪录!
  16. 中国政府在构筑战略资源防线,重拳打击稀土走私!
  17. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  18. 川普政府的对华政策突然改变了?
  19. 川普政府打算“发钱啦”
  20. 川普总统“访华表态”继续反复
  21. 盘点“数字游民”的精选停留地!2025“逃离美国”指南
  22. 工作日没空?周末集中运动同样有益健康!
  23. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”
  24. 孩子沉迷手机的真相和破局之道
  25. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来
  26. 美国年轻人的“中国观”悄然转变
  27. 美国华裔二代坦言:中国发展现状,让父辈移民后悔了!
  28. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  29. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  30. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  31. 宗庆后家族的多处海外房产曝光,价值数亿元!
  32. 川普总统批评支持者,马斯克激烈回应!
  33. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  34. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  35. 香港永居 vs 美国国籍:身份选择背后的生活考量
  36. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.185, 2025-08-21 17:50:36

Processed in 0.98659 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(1) 分享
分享
取消