BBC英语阅读训练素材 ~ Can lending affect friendship?
网友【english】 2021-10-31 07:19:09 分享在【美国信息交流】版块    1    2

有些人认为,朋友之间谈钱伤感情。

不论是借钱给朋友,还是向朋友借钱,都可能会影响两人的友谊。

这里面到底有哪些风险?

我们如何避免这些风险?

词汇:borrowing money 借钱

Shakespeare once wrote: ‘Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend’. It’s often paraphrased and used as a warning about the dangers of lending, and how you could risk a friendship through it. But why can lending money be so detrimental to our friendships?

If our friend or family member comes to us for hard cash, it can be very difficult to turn them away. You feel under pressure to help. And if that money doesn’t come back, it can lead to fights or even legal battles. So how can we, as the lender, avoid these complications? According to Bradley T. Klontz, an expert in financial psychology, there are some steps you can take.

Understanding why there is an inevitable risk to lending anything to a friend is the first thing. And it’s not just the risk of losing the money, but the friendship could also be in danger. This is because, psychologically speaking, the action of lending has changed the balance of power. The lender becomes superior, while the borrower may feel awkward with the new arrangement. Likewise, if you try to advise them on what to do with the money, it might make things difficult between you two. In other words, let go – and see it as their money.

And if you can’t afford to lend something, don’t. Saying ‘no’ is hard when a friend comes asking, but if you need that money, denying them is probably the safest course of action. If you still feel the need to lend, making a legally binding agreement and putting things down in writing could guarantee instalments or deadlines. But, some friends may not take too kindly to being asked to make it official – seeing it as a lack of trust.

Finally, for some, it’s best to just see the money as a gift and be pleasantly surprised if something comes back. And if you do want to preserve your friendship, when you need to borrow some money, perhaps a bank is a better option.

词汇表:

borrower 借款人

lender 放款人

loan 借款

lend 借出

hard cash 现款,现金

turn someone away 拒绝某人

legal battle 官司

inevitable 不可避免的

superior (地位)更高的

awkward 难堪的,尴尬的

let go 放下(某事)

legally binding 具有法律约束力的

put something down in writing 付诸书面(文中指 “写欠条”)

instalment (分期付款的)一期

deadline 最后期限

make something official 按正式程序办事

出处:头条号 @Hello翻译官

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2021-10-31 07:19:09  回复

回复/评论:BBC英语阅读训练素材 ~ Can lending affect friendship?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 全美境内,非法移民“驱逐战”打响了!
  2. “TikTok难民”如何玩转中国社交网络?一夜间“小红书”刷屏全美
  3. 美军再次增建两艘新航母
  4. 滞留太空的NASA宇航员即将返回地球
  5. 在美国生活,这四证缺一不可!
  6. 滞留美国的华裔非法移民“遭遇流放”,首批119人已起飞!
  7. 美签面签后的全面复盘:审核原因和拒签因素剖析
  8. 川普总统首次公开回应“TRUMP”数字货币项目
  9. 在美国买房,看Open House时需要注意的问题汇总
  10. 赵本山在纽约:前排票价1400美元,团队聚餐画面曝光!
  11. 北美留学生注意,美国和加拿大即将共享所有移民和签证讯息!
  12. “复活版”TikTok“拿捏了”美国人的软肋?
  13. 川普总统在接任首日或将推上百项行政命令
  14. 福布斯曝光了Deepseek 梁文锋的净资产
  15. 谷歌地图和苹果地图已经都修改了美国湾(墨西哥湾)
  16. 美国留学的政策大变?众多名校陷入财政危机,扩招中国学生?
  17. 周受资 ~ 真正强大的CEO
  18. 陆地入境美国受阻,“华人偷渡客”已经改用快艇登陆了?
  19. 美国首都机场为何全美风险最高?川普总统“怒喷航管弱智”
  20. 大S【徐熙媛】病逝,享年48岁!
  21. 风向有变?🇨🇳中央召开民企座谈会,寓意深刻!
  22. 中国电影市场的2025春节档 ~ 简直就是神仙打架
  23. 23岁中国女留学生在南加州的住所内遇害,曾控诉白人男友“性虐待”!
  24. 川普总统正式接任,成为美国第47任总统
  25. DOGE让1.4万公务员失业?马斯克已经做好最坏心理准备!
  26. 川普总统在开工首日就向1300万非法移民动手了
  27. 川普政府的“朝令夕改”最短纪录再次刷新
  28. 美国房产的保值要点,但却被九成华人买家忽视了!
  29. TikTok在美国全面恢复了
  30. 赴美生子的中国人在纠结剖不剖?美国人在寻思“移民鹤岗”呢!
  31. 美国“H1B签证”新一轮抽签在3月份开启,新变化真不少!
  32. 美国最高法院“无视了”川普的延期请求?TikTok在下周关闭了!
  33. 《纽约时报》刊登的中国父子文章:为何送儿子留学美国
  34. 以色列和哈马斯终于同意停火
  35. 遭遇“断粮”的BBC叛变了?
  36. 华人害华人!涉及1500万美元的芝加哥“大型持枪绑架案”嫌疑人半数落网

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.142.242.51, 2025-03-14 22:53:10

Processed in 1.36511 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消