BBC英语阅读训练素材 ~ Can lending affect friendship?
网友【english】 2021-10-31 07:19:09 分享在【美国信息交流】版块    1    2

有些人认为,朋友之间谈钱伤感情。

不论是借钱给朋友,还是向朋友借钱,都可能会影响两人的友谊。

这里面到底有哪些风险?

我们如何避免这些风险?

词汇:borrowing money 借钱

Shakespeare once wrote: ‘Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend’. It’s often paraphrased and used as a warning about the dangers of lending, and how you could risk a friendship through it. But why can lending money be so detrimental to our friendships?

If our friend or family member comes to us for hard cash, it can be very difficult to turn them away. You feel under pressure to help. And if that money doesn’t come back, it can lead to fights or even legal battles. So how can we, as the lender, avoid these complications? According to Bradley T. Klontz, an expert in financial psychology, there are some steps you can take.

Understanding why there is an inevitable risk to lending anything to a friend is the first thing. And it’s not just the risk of losing the money, but the friendship could also be in danger. This is because, psychologically speaking, the action of lending has changed the balance of power. The lender becomes superior, while the borrower may feel awkward with the new arrangement. Likewise, if you try to advise them on what to do with the money, it might make things difficult between you two. In other words, let go – and see it as their money.

And if you can’t afford to lend something, don’t. Saying ‘no’ is hard when a friend comes asking, but if you need that money, denying them is probably the safest course of action. If you still feel the need to lend, making a legally binding agreement and putting things down in writing could guarantee instalments or deadlines. But, some friends may not take too kindly to being asked to make it official – seeing it as a lack of trust.

Finally, for some, it’s best to just see the money as a gift and be pleasantly surprised if something comes back. And if you do want to preserve your friendship, when you need to borrow some money, perhaps a bank is a better option.

词汇表:

borrower 借款人

lender 放款人

loan 借款

lend 借出

hard cash 现款,现金

turn someone away 拒绝某人

legal battle 官司

inevitable 不可避免的

superior (地位)更高的

awkward 难堪的,尴尬的

let go 放下(某事)

legally binding 具有法律约束力的

put something down in writing 付诸书面(文中指 “写欠条”)

instalment (分期付款的)一期

deadline 最后期限

make something official 按正式程序办事

出处:头条号 @Hello翻译官

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2021-10-31 07:19:09  回复

回复/评论:BBC英语阅读训练素材 ~ Can lending affect friendship?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  2. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇
  3. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  4. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  5. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  6. 孩子沉迷手机的真相和破局之道
  7. 川普总统声称希望中国“增加美油采购”
  8. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  9. 移民并非背叛,是一种勇敢的人生轨迹选择!
  10. 遥控器电池,被幼儿误吞… 欧系保险公司赔付了近1.4亿元人民币!
  11. 川普政府的对华政策突然改变了?
  12. 萝莉岛是美国的政治中心?马斯克并非不懂政治,而是太懂了!
  13. 比尔盖茨的财富突然蒸发了510亿美元,真相却令人肃然起敬!
  14. 难怪马斯克公开认错… 川普总统的相关杀器可以更多?
  15. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”
  16. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!
  17. 中国政府在构筑战略资源防线,重拳打击稀土走私!
  18. 美国移民新机遇:紧缺人才的绿卡通道“无需排期”
  19. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  20. 川普总统“访华表态”继续反复
  21. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  22. 川普政府打算“发钱啦”
  23. 川普总统批评支持者,马斯克激烈回应!
  24. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  25. 英伟达的市值突破了四万亿美元,创人类历史纪录!
  26. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  27. 宗庆后家族的多处海外房产曝光,价值数亿元!
  28. 美国国会通过了减税法案,马斯克和川普总统再次激烈交锋!
  29. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  30. 健身网红在飞机上的着装引争议
  31. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来
  32. 川普总统宣布“金卡计划”网站开放
  33. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  34. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  35. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  36. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.163, 2025-08-16 22:46:50

Processed in 0.49899 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消