BBC英语阅读训练素材 ~ Can lending affect friendship?
网友【english】 2021-10-31 07:19:09 分享在【美国信息交流】版块    1    2

有些人认为,朋友之间谈钱伤感情。

不论是借钱给朋友,还是向朋友借钱,都可能会影响两人的友谊。

这里面到底有哪些风险?

我们如何避免这些风险?

词汇:borrowing money 借钱

Shakespeare once wrote: ‘Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend’. It’s often paraphrased and used as a warning about the dangers of lending, and how you could risk a friendship through it. But why can lending money be so detrimental to our friendships?

If our friend or family member comes to us for hard cash, it can be very difficult to turn them away. You feel under pressure to help. And if that money doesn’t come back, it can lead to fights or even legal battles. So how can we, as the lender, avoid these complications? According to Bradley T. Klontz, an expert in financial psychology, there are some steps you can take.

Understanding why there is an inevitable risk to lending anything to a friend is the first thing. And it’s not just the risk of losing the money, but the friendship could also be in danger. This is because, psychologically speaking, the action of lending has changed the balance of power. The lender becomes superior, while the borrower may feel awkward with the new arrangement. Likewise, if you try to advise them on what to do with the money, it might make things difficult between you two. In other words, let go – and see it as their money.

And if you can’t afford to lend something, don’t. Saying ‘no’ is hard when a friend comes asking, but if you need that money, denying them is probably the safest course of action. If you still feel the need to lend, making a legally binding agreement and putting things down in writing could guarantee instalments or deadlines. But, some friends may not take too kindly to being asked to make it official – seeing it as a lack of trust.

Finally, for some, it’s best to just see the money as a gift and be pleasantly surprised if something comes back. And if you do want to preserve your friendship, when you need to borrow some money, perhaps a bank is a better option.

词汇表:

borrower 借款人

lender 放款人

loan 借款

lend 借出

hard cash 现款,现金

turn someone away 拒绝某人

legal battle 官司

inevitable 不可避免的

superior (地位)更高的

awkward 难堪的,尴尬的

let go 放下(某事)

legally binding 具有法律约束力的

put something down in writing 付诸书面(文中指 “写欠条”)

instalment (分期付款的)一期

deadline 最后期限

make something official 按正式程序办事

出处:头条号 @Hello翻译官

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2021-10-31 07:19:09  回复

回复/评论:BBC英语阅读训练素材 ~ Can lending affect friendship?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 英国2岁男童竟然刷新了门萨俱乐部“最年轻男性”会员纪录
  2. 盖茨列出了10项改变世界的技术名单
  3. 中美通话的内容简短,但意味深长!
  4. 能熟练运用AI也不行?硅谷的40万人在近期被炒鱿鱼
  5. 美国房价仍然高位,“美国梦”成奢望!
  6. 川普总统:加拿大可以免费加入“金穹”导弹防御系统
  7. 美国联邦调查局警示:“新型医疗保险”骗局泛滥
  8. 任天堂的Switch 2正式发售,参数细节全曝光!
  9. 手机充电习惯是影响电池寿命的根本原因
  10. 美国暂停了学生签证预约,申请者在社交媒体平台的活动须谨慎!
  11. 中美两国元首针对当下双边关系和经贸合作,☎️通话交流!
  12. 美国新法案“大漂亮”引发了全球资本配置大调整
  13. 难怪马斯克公开认错… 川普总统的相关杀器可以更多?
  14. 属于中国的世纪可能已经到来
  15. 川普总统宣布“金卡计划”网站开放
  16. 世界瞩目的电话,十个不寻常的细节剖析!
  17. 马斯克的“130天政府生涯”终结后…
  18. 川普政府的关税政策或将加速中国崛起,助力中国成为全球的经济主导力量!
  19. “蜗居”纽约的中国穷人:男女同住,毫无私隐… 却坚持不肯回国
  20. 川普总统声称希望中国“增加美油采购”
  21. QQ等级256级用户诞生,首次解锁“时光企鹅”图标!
  22. 金星地壳似乎剧烈变化了,NASA即将启动新任务探索求证!
  23. 美国移民新机遇:紧缺人才的绿卡通道“无需排期”
  24. 韦伯望远镜(JWST)发布迄今为止最大的早期宇宙地图
  25. 全球AI人才的争夺战白热化,顶尖研究员成为了科技巨头争夺焦点
  26. 美国对华为“HarmonyOS”采取行动,引发科技领域的新争议!
  27. 鲁比奥声称将会收紧中国留学生的签证审批政策
  28. 美国“非法移民家庭”遣返行动引发了“婴幼儿无国籍”的危机
  29. 嘴唇经常干裂起皮,或许并非缺水!
  30. 在美国,千万别做的这些事盘点!
  31. 马斯克声称川普在“爱泼斯坦名单”,白宫回应:局面令人遗憾!
  32. 川普和马斯克的公开交锋升级了
  33. 互联网女皇“340页AI报告”猛料刷屏
  34. 中美贸易战的谈判再起,稀土贸易成为焦点
  35. 马斯克打算组建新党“美国党”代表中间派
  36. 川普家族“哈佛风波”和签证政策的突变

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.67, 2025-07-18 14:19:12

Processed in 0.46247 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息