“本性难移”的英文表述竟然酱紫?
网友【english】 2022-05-01 05:04:23 分享在【美国信息交流】版块    1    1

boys will be boys = 本性难移

这个短语按照字面可以这样理解,那吉米老师请大家试想下这样的场景,我们日常生活中,家长看到小孩调皮捣蛋,他们会说什么?我相信一般人都会说男孩子嘛,难免要淘气,不足为怪。那这就是这个短语表达的意思,同样也可以理解为男人的典型行为不会改变,就可以说明本性难移。

例句

Tom is late for class again.

汤姆上课又迟到了。

Boys will be boys.

老样子,本性难移嘛。

Boys will be boys and make a lot of noise.

男孩子总归是男孩子,总免不了要吵吵闹闹的。

【old habits die hard 旧习难改/积习难改】

habit [ˈhæbɪt] 习惯,

die [daɪ] 消失,死亡

hard [hɑːd] 艰难的,困难的

die hard 难消除,顽固

这几个单词比较好理解,连起来的意思就是说一个旧的习惯很难消失,很难改变的意思,也可以理解本性难改。

Old habits die hard, it is difficult for us to change our years of eating habits.

本性难改嘛,改变我们长久的饮食习惯是很难的

网友分享在meiguo.com上的图片

bad habits die hard 这句话中 old 换成了 bad,意思就是是不好的习惯很难改变了。比如明明知道熬夜,不吃早餐,吸烟对身体不好,但还是忍不住做这些事情,就可以说 bad habits die hard.

例句

Even as a grown adult, he still bites his nails when he's not paying attention. I guess bad habits really do die hard.

即使是成年后,他仍然会在注意力不集中的时候咬指甲。我想坏习惯真的很难改掉。,

I can’t quit drinking ,you know bad habits die hard.

我戒不了酒,那是坏习难改啊。

网友分享在meiguo.com上的图片

【A leopard can't change its spots 江山易改,本性难移】

leopard [ˈlepəd] 豹子

change [tʃeɪndʒ] 改变,变化

spot [spɒt] 斑点

豹子能改变自己的斑点的样子吗,很显然这是不可能的。那就跟中文的“江山易改,本性难移”相对应,说明改变人的本性的比江山的变迁还更难,尽管人们很努力去改变自己,但并没有从根本上进行。

例句

John is late for the meeting again.

约翰开会又迟到了。

Maybe a leopard can't change its spots.

可能这就是江山易改本性难移吧

网友分享在meiguo.com上的图片

【office boy ≠ 办公室男孩】

office [ˈɑːfɪs] 办公室,看到这个词大家可能会想到办公室里面的工作,没错,它的意思是指在办公室里打零工的人。

例句

He worked as a messenger, an office boy 3 year ago.

他三年前做过邮递员,办公室勤杂工。

Their office boy didn’t show up today.

他们的勤杂工今天没来。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Oh, boy!≠ 哦,男孩】

这个词十分之简单,吉米老师告诉大家这可是跟 boy 这个单词没有关系的哟.看到感叹号我们就知道这是在表达感叹,同义表达还有 OMG, oh my god、oh my gosh。oh,boy 一般适用于两种语境。

相当于 wow 用于感叹,表示兴奋与高兴,

例句

Oh boy! That's great!

哇!真了不起!

Oh, boy, I am glad to see you guys.

老天,真高兴看到你们

网友分享在meiguo.com上的图片

表示糟糕,感叹担心发生不好的事情

例句

Okay, well, this is unacceptable. Oh,boy.

好吧,这简直无法容忍

Oh, boy. My fingers smell like fish.

老天,我的手鱼腥味真重。

最后吉米老师介绍两个关于 habit 的短语

form / get a habit of 养成…的习惯

be in / have a habit of 有..的习惯

例句

We should get a habit of sleeping early.

我们应该养成早睡觉的习惯。

He is in a habit of running in the morning.

他有晨跑的习惯。

【拓展】

Where there is a will, there is a way.

有志者,事竟成。

Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime.

授人以鱼不如授人以渔

出处:头条号 @教英语音乐的呦呦

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

1   2022-05-01 05:04:23  回复

回复/评论:“本性难移”的英文表述竟然酱紫?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 全球研究机构top10盘点:中国9家,美国1家
  2. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  3. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  4. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  5. 成也“马老板”,败也“马部长”?关于伊隆·马斯克的现状
  6. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  7. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  8. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  9. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  10. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  11. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  12. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  13. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  14. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  15. 童工可以合法夜班了?
  16. 全面盘点:加州大学的9大分校
  17. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  18. SpaceX在13小时内3连发,全力拯救被困宇航员!
  19. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  20. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  21. 华尔街“教父”空降北京,李嘉诚的“228亿美元交易”突遭截胡
  22. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  23. 盘点美国最繁华的城市 top10
  24. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  25. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  26. Google决定终止开源Android啦?
  27. 川普关税政策可能导致意外后果
  28. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  29. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  30. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  31. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  32. 台湾政府:一场误会呀
  33. 川普总统竟然帮马斯克“带娃儿加带货”,特斯拉市值保得住了?
  34. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  35. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  36. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签

美国动态 美果搜索

Your IP: 18.117.90.244, 2025-05-04 17:38:16

Processed in 0.19084 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(1) 分享
分享
取消