听到“Shut up”真的要闭嘴吗?不见得!
网友【english】 2019-11-26 18:54:10 分享在【美国信息交流】版块    1    2

大家应该都知道,如果有人很生气地说“Shut up”,意思就是让对方闭嘴。

但假如他是很平静地说呢?那又是什么意思?

其实“Shut up”不一定是闭嘴,例:

I won the lottery.我中了彩票。

听到“Shut up”真的要闭嘴吗?不见得!

Shut up!真的假的啊!

这里“shut up”表示惊讶,意思相当于“真的假的啊,不是吧”。

同样的,以下几个句子也并非字面意思,都表示“惊讶”:

Shut up!

字面意思:闭嘴

You gotta be kidding me!

字面意思:你一定是在骗我

Seriously?

字面意思:认真的吗?

那如果想表示不耐烦或者愤怒,除了“shut up”,还有什么说法呢?

实际上,外国人并不总是用“shut up”,下面这些地道短语,可也以表示“闭嘴吧”~

put a sock in it (英式英语)

例:

I've had enough of your moaning for one day. Why don't you put a sock in it?

这一天我都在听你抱怨,安静一点行不行啊!

cork it

例:

“Shhh, cork it and listen to him.”

“嘘,别说了,好好听他说。”

button it

例:

“Button it, ok. I'm trying to think!”

“闭嘴好吗,我在思考呢!”

simmer down

例:

Ok, children. I need you all to simmer down and listen to Jason's story.

好的,孩子们,现在我需要你们安静下来听杰森的故事。

注:这句话并不粗鲁,也没有冒犯的意思,只是用在非正式场合。

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2019-11-26 18:54:10  回复

回复/评论:听到“Shut up”真的要闭嘴吗?不见得!

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.15.4.164, 2024-11-07 06:33:22

Processed in 0.57644 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消