这一期我们来学习下很常用的两个超级高频的口语句子,比如,美国人常说的“You never know”,可不是“你绝不知道”啊!那么,这句话到底表达的是什么意思呢?话不多说,赶紧瞅瞅。1)You never know.当说到You never know的时候,它表达的意思是:The unlikely could happen.也就是说,不
"我是中国人"英语怎么说I'm a Chinese还是I'm Chinese? /tʃaɪˈniːz/NO.1 "我是中国人"怎么说?(✓)I'm Chinese.(✕)I'm a Chinese.可不是忽悠你从2018年开始只有I'm Chinese才是正解I'm a Chinese不仅过时,还是错的因为,Chinese↓做形容词:具
在美国餐厅,服务员会如何向后厨传达你点的餐呢?来看看这些都是什么吧!Photo provided to China Daily1、BLT to go!培根夹莴苣和番茄三明治外卖原句:A bacon-lettuce-and-tomato sandwich carryout.2、Adam and Eve on a raft两只“水煮荷包蛋”
由于英语和汉语的语言文化差异,多多少少在表达过程中出现一些歧义,比如我们之前分享的“what’s your problem”其实是指“你脑子有问题吧”,在沟通过程中需要避免这样的误会。本期我们来分享一些常见的容易引起误解的句子,在英语口语中要注意哦!1)“你怎么了”不要说What’s wrong with you?首先要注意,关心别人的