bad是“坏的、不好的、差的”,那老外说:“not half bad”,到底是“好”还是“不好”呢?not half bad先来看看not half bad的英文解释:It is a negation of thing being half 'bad', thus it is half-good, and the colloquiali
记得初中的时候就学到过“An apple a day keeps a doctor away”这个表达,虽然苹果有益于身体健康,但是小编并不怎么喜欢吃今天咱们要说的就是跟苹果有关的有意思知识啦!知道吗?“an apple of love ”竟然不是“爱情之果”,它的真实意思是西红柿,为什么会这样呢?其实是跟西方的语言文化有关,这还要从一
恋爱中的时候最讨厌的一种行为,当然就是劈腿,脚踏两只船。劈腿的英文很简单,就是cheat on somebody,表示背叛某人。比如说:The boy cheated on his girlfriend.这个男孩背叛了他的女朋友。* 小提示:记住cheat on sb. 后面这个somebody是被背叛的那个人。加入了圈子的小伙伴,学完