在顶尖学府,又有两位华人斩获计算机与数学博士奖学金。每年,加州理工学院都只有5个人可以获此殊荣,但今年已经是连续三年,获奖者中有华人的身影。这项奖学金名为「Kortschak Scholars Program 」,是由企业家Walter Kortschak于2017年捐助500万美金创立的,旨在为计算机、数学学科的学生提供两年的资金支持
keep这个单词大家都很熟悉,一般有“坚持,保持”的意思,今天罐头菌来说一下,keep on这个词组相关的一些表达。keep on——继续,重复,我们最常碰到的就是keep on doing,表示不断重复从事,做某个动作,例如说一直在工作,我们就可以用keep on working来表示。而这个keep on与不同的单词搭配,往往就能组
put on airs,摆在空气中?经常看罐头菌文章的老粉丝应该都会知道,英语经常会像中文一样,会有一些不能直译的英语用法(毕竟罐头菌经常会讲解一些俚语以及习语)。今天罐头菌就来说一下,put on airs以及一些关于air——空气的相关词组。1. put on airs 摆架子相信大部分人都不会知道这个词组的翻译,其实它是指我们中文
各种语言都有一套特殊的政治词汇,美国英语也不例外。美国国会议员在通过各项法案时经常要投票表示自己的立场。但是,有些议员在面临有争议的法案时往往感到难以作出决定。美国人把这种情况叫做:on the fence。Fence就是"篱笆"。On-the-fence的意思也就是骑在篱笆上,左右不定,也就是说,还没有决定投赞成票,还是反对票。下面就