每天最开心的时刻莫过于下班回到家,一家人其乐融融的共进晚餐了吧?今儿一起学习下关于就餐的英文表达。饭好啦想表达这顿饭已做好,大家可以说 XXX is ready.breakfast is ready. (早)饭好啦。lunch is ready. (午)饭好啦。dinner is ready. (晚)饭好啦。叫某人过来吃饭can you
把“fine china”翻译为“好中国”?我只能说大家都是爱国的宝宝,可真正答案并不是这个哦,到底是什么!马上来看!Fine china 是什么?中国的瓷器独一无二,很早就出口,外国人起初没有形容我们瓷器的英文,就直接按产地命名,所以这里的fine china是指细瓷;精致瓷器;精美的瓷器She bought a set of fin
monkey有“猴子”的含义,business有“商业”的含义,那习语 monkey business 是什么意思呢?monkey business的意思是“behaviour that is not acceptable or is dishonest”,即“恶作剧,骗人的把戏,胡闹”。有人说,这句习语可能源于一个词:Monkeysh
老板突然来一句:OK, everyone, let's wrap it up for tonight.旁边的同事愣了一下,“怎么着,讲完了还有礼物送给大家?”我笑着回答他 :"想啥美事儿呢,刚才人家不是叫你打包礼品再走,而是说 '好了,各位,今晚就到这里吧。’"原来,这是老外们经常用的一句口语,that's a wrap 或 it's
在口语中,很多同学都喜欢想当然地翻译,觉得只要说出大概意思就可以了。在工作中可不要像口语那么随便,造成误解非常容易引起大的损失!我们来学习几个容易搞错的翻译吧,大家可以参考一下。用英语如何表达“免税”呢?没有经验的同学会得出各种翻译,比如no tax,no need to pay the tax,there is no need to