“别废话”英文怎么说?① Cut the crap这句话在口语中使用频率非常高crap [kræp] 废话; 胡扯Cut the crap意思就是“废话少说,别废话”例:Cut the crap. I have more important things for you.你别说废话了,我有更重要的事要让你去做。还有个类似的表达:cut
在网上的「大瓜」有点多,网友们「吃瓜」吃得无比震惊。那么吃瓜的英文怎么说?总结了以下三种说法,供大家参考:1. Get the popcorn!中国人看热闹时爱吃瓜,老外看热闹时爱吃爆米花!例句:Look! Joe and Jane are arguing again. Get the popcorn!看!Joe和Jane又撕了。快来吃
之前有简单地讲过了被动语态,这个章节二番解析不同时态和一些细枝末节。我们用主动动词来表达主语的动作:Somebody built this house in 1930. (主语somebody,主动动词built)我们用被动动词来表达主语的变化:This house was built in 1930.(主语this house,被动动
笑这个字,也就是英文里的laugh经常出现在美国的成语或俗语里。人们经常会做一些事,纯属为了高兴。这在英文里就是:Just for laughs。Just for laughs这个俗语在不同情况下,它的意思也就不同。首先,它可以解释为:做某件事纯属为了高兴,就像我们上面讲的那样。我们来举个例子吧。Come on and get your
当你想表达“原来如此”可不要脱口而出‘Soga’(✘)说英语的人根本就听不懂啊因为这是日语中的表达英语中的“原来如此”有几种不同的表达1 So that's how it is.比较直白的表达可以用:So that's how it is. 或者 So that’s why. 传达的意思就是“原来如此”例:So that's how i