老外说“My phone is a lemon”是啥意思?
网友【english】 2019-11-26 19:09:43 分享在【美国信息交流】版块    1    2

This phone is a lemon.

手机怎么是柠檬呢!?

老外对你说My phone is a lemon,别翻译为“我的手机是个柠檬”

01 This phone is a lemon.

lemon在英语中除了表示水果柠檬之外,还可以表示Something that is worthless or much less valuable than one was led to believe. 即:没用的东西,说得好听但实际没有价值的东西。

所以,外教说:

This phone is a lemon是在说:这手机不好, 别买了。

This car is a total lemon. It s a waste of money.

这个车不咋地。买它纯粹是浪费钱。

此外, lemon还可以比作一个人。

柠檬酸酸的,如果一个人有时很nice,但又喜欢酸别人,挖苦别人,ta就是一个lemon, 有点类似中文里“柠檬精”的感觉。比如《老友记》里的Chandler就是这么一个人。

Chandler, stop being a lemon.

钱德勒,别老酸别人。

Stay away from her. She s a lemon.

离她远点。她很喜欢酸别人。

02 “吃不到葡萄说葡萄酸”的英语

那中文中的“柠檬精”, 吃不到葡萄说葡萄酸怎么用英语表达呢?这个跟柠檬就没关系了,而是用另一种水果:葡萄grapes

sour grapes: 吃不到葡萄说葡萄酸。

She mocked my apartment as it was too small. It was just sour grapes. She couldn t even afford it.

她嘲笑我的房子太小了。她不过就是吃不到葡萄说葡萄酸。她又买不起。

Her boy is not humourous? Oh, it s just sour grapes. He s perfect for Lisa.

她男朋友不幽默?我看你是吃不到葡萄说葡萄酸。他跟丽萨很般配。

03 You re so sour!

老外对你说My phone is a lemon,别翻译为“我的手机是个柠檬”

英文中说一个人sour,是表示:

bad-tempered: 一个人脾气不好,有不好的情绪

unplesant: 不愉快的

She had a sour temper. 她脾气不好。

What was that sour expression? 你那个不快的表情什么意思?

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2019-11-26 19:09:43  回复

回复/评论:老外说“My phone is a lemon”是啥意思?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.141.41.121, 2024-11-07 06:40:12

Processed in 0.59232 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消