在美国常用的称呼『guys』可用于称呼女生吗?
网友【english】 2019-12-14 15:27:45 分享在【美国信息交流】版块    36076    1    1

网友分享在meiguo.com上的图片

中国人喜欢称小伙伴为“同志们”,

美国人原来喜欢叫“guys”,

但如今这个词似乎不那么政治正确了。

01. Comrades

网友分享在meiguo.com上的图片

中文里说的“同志”,其实在英文里有对应的说法:

Comrade /ˈkɑːmræd/: (共产党或社会主义政党的)同志;朋友;同事;战友

Welcome to the conference, comrades. 欢迎参加会议,同志们。

它也引申出了一个形容某种情谊的词汇:

Comradery /'kɒmreɪdrɪ/: 同志情谊;战友情

02. Guys

网友分享在meiguo.com上的图片

在美国这类资本主义国家中,comrade 的使用几率极低,日常用语中人们常把小伙伴叫成:

Guys /ɡaɪz/: 伙计们

Guy 这个词原本是指男人,但后来使用范围就不分性别了。这些用法也很常见:

You guys: 朋友们

All you guys: 朋友们

但是如今在政治正确氛围下,在场如果有女性的话,用 guys 一概而论会让有些人觉得不合适,因此很多人选择用下面这些词来替代 guys。

03. Everyone

网友分享在meiguo.com上的图片

下面这两个词就不带任何性别指向了:

Everyone:各位

Everybody:各位

它们几乎在任何场合都能用:

Goodbye, everyone/everybody. 大家再见。

04. Gals

网友分享在meiguo.com上的图片

这个说法更加随意、亲密,年轻人们喜欢用:

Boys and girls:男生女生们

这个由 girl 简化而来的俚语则特指女性:

Gal /ɡæl/: 女人;女孩;姑娘

You're just an old-fashioned gal, aren't you, honey! 你这个姑娘真是老派啊,你说是不是?

05. Y'all

网友分享在meiguo.com上的图片

如果你觉得 everyone/everybody 有点正式,boys and girls 依然还要纠结性别,那我们还能用:

You all:各位

很多人喜欢把它凝缩成:

Y'all /jɑː/:各位

See y'all later. 各位再见。

06. Fellas

网友分享在meiguo.com上的图片

有部经典电影叫做《Good Fellas》(好家伙):

Fella /ˈfelə/:伙伴;哥儿们

有时候它也用来形容某人的男朋友:

Was she with her fella? 她跟男朋友在一起吗?

07. Peeps

网友分享在meiguo.com上的图片

现在的年轻人喜欢用下面这个词:

Peeps /piːps/:小伙伴们;朋友们

它其实是 people 的简写:

He's gone out with his peeps. 他跟朋友们出去了。

08. Gang

网友分享在meiguo.com上的图片

最后这个词看起来有点“危险”:

Gang /ɡæŋ/ :一伙(罪犯);一群(闹事、斗殴的)年轻人;一伙(经常聚在一起的朋友)

用自带热血体质的 gang 来形容好朋友,也许暗含了人们对于一同年少一同轻狂的友谊的怀念:

I've made friends at my new school, but I miss the old gang. 我在新学校交了朋友,但我还是怀念我以前的小团伙。

你对好朋友最常用的称呼是什么?你觉得避免用 guys 这个词是否矫枉过正?

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

1   2019-12-14 15:27:45  回复

回复/评论:在美国常用的称呼『guys』可用于称呼女生吗?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.146.105.194, 2024-04-24 12:54:05

Processed in 0.61277 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(1) 分享
分享
取消