1.I feel like my room is always messy but I try my best to clean up.我觉得我的房间总是乱糟糟的,但我还是尽力打扫干净。feel like 觉得try my best 尽力 clean up 打扫干净2.First, I pick up my clothes and pu
这不元旦放假了嘛,我们的外教 Tony 就想约着会计小刘一起打个保龄球,平时这哥俩一个住东城、一个住西城,互相没串过门儿,所以Tony就问了小刘这么一句话:“Whereabouts in Guomao do you live?” 小刘听过爽朗的回答道:“啊,你是问我们家边儿上的国贸怎么样啊,呵呵,还凑合吧,但那儿的保龄球赛道挺陈旧的了!
好不容易有个假期,公司组织去上海迪士尼,到酒店已经很晚,前台没人,看到有人经过,助理毛毛问,我刚才knock the door. 但没人理我,一起同行的外教说,啊!你把门怎么了!敲门不能说 knock the door!酒店,会议室,办公室门上一般都有“敲门进入”提示,knock是动词“敲”,但敲门,不能说knock the door,
从一开始学英语我们就认为,interesting是“有趣的”意思,所以就把“你这个人真有趣”说成“You are interesting”,把“这真有趣”说成“It's interesting”。但其实外国人最不愿意听到这两句话,因为interesting在大多数情况下并不是“有趣的”意思,到底是什么意思呢?看完今天的文章你就明白了!【
先来读文章:1.I am a firefighter.我是一名消防员。2.I work in a fire station.我在消防站工作。3.I drive a firetruck.我开消防车。4.I help put out fires.我帮忙灭火。5.I wear protective clothes and use a hose
Idiom of the Daytake with a grain of salt | take with a pinch of salt对……持有怀疑Meaning:You have doubts about the truth or accuracy of what they say.您对他们所说的话的真实性或准确性有疑问。For
昨天和同事们聚餐,在饭桌上管行政的李大姐一直在夸她们家养的那只猫有多可爱多乖巧,甚至连她们家猫怎么自己刨猫砂如厕的细节都描述得淋漓尽致......听得我们这一桌子人呐尴尬不已,又不好意思制止她~这时还是人家老外Tony没那么多事儿,直接来了句:“Come on, you are so TMI!”看到这儿有的同学肯定会抢着说:"我知道,我