趣味英文短语“You gucci”,肯定不是你认为的意思!
网友【english】 2020-09-09 08:42:35 分享在【美国信息交流】版块    1    4

提起Gucci,大家第一个想到的应该都是意大利著名奢侈品牌。但现在很多外国年轻人口中所说的“You gucci” ,“I'm gucci”到底是什么意思?跟“Gucci”有什么关系?Quora上的一位朋友给出了答案:

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片

Gucci是一个高质量、非常受欢迎的设计师品牌。

时装和配饰都相当昂贵,所以买得起它们代表着一种声望。

在俚语中,Gucci就引申为“令人垂涎”的东西。

由于Gucci在发音上和good相似,Gucci在俚语中就被用来代替“good”。所以“It's all Gucci”或“We're Gucci”的意思是“一切都很好;一切都很顺利”。

同样地,“You gucci?”意思就是“you good/are you good?”;“I'm gucci”也就是“I'm good”.

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片

说到Gucci,小编想到在刚刚过去不久的七夕节里,Gucci推出了系列甜蜜短片,并将slogan定为“I APPLE YOU”.

在这里,小编想说的是,这句话是创意所为,英语中其实没有这样的表达,所以大家还是要避免使用。

“I APPLE YOU”虽然不地道,但将“apple”换成“potato”,又成了英语中一个非常有趣的表达,意思是“我超级喜欢你”。

Urban Dictionary给出了相关解释,由于英文中缺少一个能表达在“我喜欢你”和“我爱你”之间这一程度的词,所以“I potato you”这句话就发展成这一中间说法了。

网友分享在meiguo.com上的图片

有趣的是,俚语词典还进行了类比,称土豆由小长大的过程就好比从喜欢发展到爱这一循序渐进的过程。还有网友打趣称情侣伸出双手比爱心的形状和土豆的形状差不多,脑洞很大...

网友分享在meiguo.com上的图片

Oh Zhuri, I potato you!

哦朱莉,我超喜欢你!

potato在俚语中的使用率还是挺高的,除了“I potato you”外,这些关于“potato”的俚语你能猜到它们真正的意思吗?

big potato

除了用somebody来表示重要人物、大人物或当权人物外,这里给大家介绍一个地道的同义表达,就是big potato.

Steven Spielberg is a big potato in Hollywood.

斯蒂芬·斯皮尔伯格在好莱坞是个大名鼎鼎的人物。

small potato

自然,相对应的就有small potato,相当于nobody,用来形容某人是个“小人物、泛泛之辈和无名小卒”,这样对比着记忆就容易多啦。

He is a small potato in the company.

他在公司是个微不足道的人物。

all meat and no potatoes

网友分享在meiguo.com上的图片

第一眼看上去,该短语可以翻译成“只吃肉不吃土豆”, 这样造成的结果往往是身上也会长几斤肉...所以,该短语的真正意思是用来“形容人非常肥胖”,以后形容人胖除了fat又多了一个地道表达。

I'm surprised that guy could fit through the door—he's all meat and no potatoes.

我很惊讶他能通过那扇门,毕竟他真的很胖。

hot potato

中文里,我们常会说“烫手的山芋”,比喻要解决的问题十分棘手。对应到英文中也有“hot potato”这一说法,表示“棘手的问题;或者难对付的人”。

The political candidate knew the issue was a hot potato, so he deferred to his chief of staff, who directed questions to the committee chairperson.

这位政治候选人知道这件事是个烫手的山芋,因此他听从了首席顾问的意见,将问题抛给了委员会主席。

Mouse potato

很多同学如果只看到这两个单词,可能完全猜不到是什么意思?“老鼠土豆”?其实这里的“mouse”不是老鼠,而是我们平时用的“鼠标”,“Mouse potato”用来形容那些“电脑迷”。

网友分享在meiguo.com上的图片

这个说法其实仿自英文中的“couch potato”,指“老泡在电视机前的人”,也就是我们经常说的“电视迷”。

First, my husband became a couch potato, and now my son is becoming a mouse potato.

我的丈夫先成了一个电视迷,现在我的儿子又成了一个电脑迷。

不知道大家发现没,上面的好几个俚语中“potato”都是用来指人。其实除了“potato”,这些食物同样有此用法:

lemon

< 非正式,贬 > ( person ) 傻乎乎的人,笨蛋

a stupid person

lemon用来形容人表示“无用、笨蛋”,相当于批评之类的话。

网友分享在meiguo.com上的图片

You are a lemon.

你是个无用的人。

I just stood there like a lemon.

我就傻乎乎地站在那儿。

另外,lemon还可用来指“次品;蹩脚货(useless thing)”

lemon:an artifact (especially an automobile) that is defective or unsatisfactory

有缺陷或不令人满意的人工制品(尤指汽车)

He took a little test drive and agreed the car was a lemon.

他试驾了一下,也认为这车不行。

lemon可以用来表示残次商品,最初是用于描述汽车的。上世纪50年代,某个广告商用lemon来指代某问题车型,随后这种说法普及开来,并且不仅限于描述汽车。如果遇到质量有问题或者说得好听但实际没有价值的东西,都可以说lemon。

如果想说自己的手机不咋好用,是个次品,那就可以说:My phone is a lemon.

peach

peach除了指“桃子”,还可以用来表示“极好的人(或物);特别漂亮的东西(或人)”

Frank was there and he is a perfect peach.

弗兰克在那儿,他是个非常可爱的人。

You're a peach.

你很讨人喜欢。

top banana

指“主要人物;主管;大老板”

Tom'll get the chance to have an interview by the top banana.

Tom获得了由大老板亲自面试的机会。

tough cookie

“tough cookie”用来形容人的话,指的是“意志坚强的人;不易受伤害的人”。

网友分享在meiguo.com上的图片

A strong, determined person who is not easily intimidated, discouraged, or defeated.

He's a tough cookie.

他是条硬汉子。

She really is a tough cookie.

她真正是个铁娘子。

big cheese

表示“大人物;要人;大亨”

He is a big cheese in the Art Fraud Squad.

他是反艺术诈骗专案组的重要人物。

大家还能想到其他类似表达吗?欢迎留言补充。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2020-09-09 08:42:35  回复

回复/评论:趣味英文短语“You gucci”,肯定不是你认为的意思!

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 李开复:如果老板不AI,公司将会被AI淘汰!
  2. 联邦法院驳回了川普政府的“出生公民权”行政令
  3. 福建舰“电磁弹射系统技术”获全球关注
  4. 中美元首长“电话粥”,聚焦经贸和TikTok合作!
  5. 川普总统在联合国演讲,声称中国不愿用风力发电?
  6. 联合国大会“史上最尴尬”一幕:他上台后,观众纷纷撤离!
  7. 毅力号火星车揭示了杰泽罗陨石坑的水活动历史
  8. 美国众议院通过了巨额军费预算,马斯克警示财政风险!
  9. 佛罗里达的一名中学生在AI提问,然后被捕了!
  10. 大学排名更新:顶尖学府稳固,新兴学校快速上升
  11. 我的人生有三个账户!伊隆·马斯克在斯坦福大学的最新演讲
  12. 最高法院裁定:支持川普政府的移民执法政策
  13. 川普总统签署了备忘录,贩毒集团成为“国家之敌”!
  14. iPhone 17系列新品、iPhone Air发布了!
  15. 川普总统的“科技巨头宴”收获千亿级的投资承诺
  16. 骨胶水的研发获突破,临床试验显示了安全有效!
  17. 母亲给大一女儿恋爱八项要求
  18. 美股市值突破“全球GDP半数”大关
  19. 在美国生活半年,真实观察了文化差异!
  20. 马斯克的净资产创纪录,突破5000亿美元!
  21. 美国“风行者”超大运输机计划曝光
  22. 美国签证新规:申请人须回母国面谈
  23. 美国签证新规“取消第三国面签”的选项了
  24. 马斯克的模块化生产技术在革新汽车行业
  25. 中国AI芯片产业迎来了技术突破和生态崛起
  26. 美国宣传制裁东南亚的19个电信诈骗网络实体
  27. 中美两国在马德里谈判,聚焦TikTok和关税问题!
  28. 马斯克成为全球首位身家5000亿美元的富豪
  29. 美国的七大都会区“房市调头”,买方作主了!
  30. 川普政策变动,竟然催生了智利的生育旅游热潮?
  31. 在美国买房半年后,总结了两个扎心感受!
  32. 川普政府打算发放两千美元的关税补贴
  33. TikTok美国业务的“合规运营”方案细节披露
  34. 三只小猪都知道砖头房子更好,为何美国房子是木头房?
  35. 美国市场的智能手机“印度制造”的份额激增
  36. Zillow和Redfin“摊上大事儿”!五大州的总检察长起诉了房产平台合谋做局

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.27, 2025-10-14 18:56:19

Processed in 0.5843 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消