趣味英文短语“You gucci”,肯定不是你认为的意思!
网友【english】 2020-09-09 08:42:35 分享在【美国信息交流】版块    1    4

提起Gucci,大家第一个想到的应该都是意大利著名奢侈品牌。但现在很多外国年轻人口中所说的“You gucci” ,“I'm gucci”到底是什么意思?跟“Gucci”有什么关系?Quora上的一位朋友给出了答案:

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片

Gucci是一个高质量、非常受欢迎的设计师品牌。

时装和配饰都相当昂贵,所以买得起它们代表着一种声望。

在俚语中,Gucci就引申为“令人垂涎”的东西。

由于Gucci在发音上和good相似,Gucci在俚语中就被用来代替“good”。所以“It's all Gucci”或“We're Gucci”的意思是“一切都很好;一切都很顺利”。

同样地,“You gucci?”意思就是“you good/are you good?”;“I'm gucci”也就是“I'm good”.

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片

说到Gucci,小编想到在刚刚过去不久的七夕节里,Gucci推出了系列甜蜜短片,并将slogan定为“I APPLE YOU”.

在这里,小编想说的是,这句话是创意所为,英语中其实没有这样的表达,所以大家还是要避免使用。

“I APPLE YOU”虽然不地道,但将“apple”换成“potato”,又成了英语中一个非常有趣的表达,意思是“我超级喜欢你”。

Urban Dictionary给出了相关解释,由于英文中缺少一个能表达在“我喜欢你”和“我爱你”之间这一程度的词,所以“I potato you”这句话就发展成这一中间说法了。

网友分享在meiguo.com上的图片

有趣的是,俚语词典还进行了类比,称土豆由小长大的过程就好比从喜欢发展到爱这一循序渐进的过程。还有网友打趣称情侣伸出双手比爱心的形状和土豆的形状差不多,脑洞很大...

网友分享在meiguo.com上的图片

Oh Zhuri, I potato you!

哦朱莉,我超喜欢你!

potato在俚语中的使用率还是挺高的,除了“I potato you”外,这些关于“potato”的俚语你能猜到它们真正的意思吗?

big potato

除了用somebody来表示重要人物、大人物或当权人物外,这里给大家介绍一个地道的同义表达,就是big potato.

Steven Spielberg is a big potato in Hollywood.

斯蒂芬·斯皮尔伯格在好莱坞是个大名鼎鼎的人物。

small potato

自然,相对应的就有small potato,相当于nobody,用来形容某人是个“小人物、泛泛之辈和无名小卒”,这样对比着记忆就容易多啦。

He is a small potato in the company.

他在公司是个微不足道的人物。

all meat and no potatoes

网友分享在meiguo.com上的图片

第一眼看上去,该短语可以翻译成“只吃肉不吃土豆”, 这样造成的结果往往是身上也会长几斤肉...所以,该短语的真正意思是用来“形容人非常肥胖”,以后形容人胖除了fat又多了一个地道表达。

I'm surprised that guy could fit through the door—he's all meat and no potatoes.

我很惊讶他能通过那扇门,毕竟他真的很胖。

hot potato

中文里,我们常会说“烫手的山芋”,比喻要解决的问题十分棘手。对应到英文中也有“hot potato”这一说法,表示“棘手的问题;或者难对付的人”。

The political candidate knew the issue was a hot potato, so he deferred to his chief of staff, who directed questions to the committee chairperson.

这位政治候选人知道这件事是个烫手的山芋,因此他听从了首席顾问的意见,将问题抛给了委员会主席。

Mouse potato

很多同学如果只看到这两个单词,可能完全猜不到是什么意思?“老鼠土豆”?其实这里的“mouse”不是老鼠,而是我们平时用的“鼠标”,“Mouse potato”用来形容那些“电脑迷”。

网友分享在meiguo.com上的图片

这个说法其实仿自英文中的“couch potato”,指“老泡在电视机前的人”,也就是我们经常说的“电视迷”。

First, my husband became a couch potato, and now my son is becoming a mouse potato.

我的丈夫先成了一个电视迷,现在我的儿子又成了一个电脑迷。

不知道大家发现没,上面的好几个俚语中“potato”都是用来指人。其实除了“potato”,这些食物同样有此用法:

lemon

< 非正式,贬 > ( person ) 傻乎乎的人,笨蛋

a stupid person

lemon用来形容人表示“无用、笨蛋”,相当于批评之类的话。

网友分享在meiguo.com上的图片

You are a lemon.

你是个无用的人。

I just stood there like a lemon.

我就傻乎乎地站在那儿。

另外,lemon还可用来指“次品;蹩脚货(useless thing)”

lemon:an artifact (especially an automobile) that is defective or unsatisfactory

有缺陷或不令人满意的人工制品(尤指汽车)

He took a little test drive and agreed the car was a lemon.

他试驾了一下,也认为这车不行。

lemon可以用来表示残次商品,最初是用于描述汽车的。上世纪50年代,某个广告商用lemon来指代某问题车型,随后这种说法普及开来,并且不仅限于描述汽车。如果遇到质量有问题或者说得好听但实际没有价值的东西,都可以说lemon。

如果想说自己的手机不咋好用,是个次品,那就可以说:My phone is a lemon.

peach

peach除了指“桃子”,还可以用来表示“极好的人(或物);特别漂亮的东西(或人)”

Frank was there and he is a perfect peach.

弗兰克在那儿,他是个非常可爱的人。

You're a peach.

你很讨人喜欢。

top banana

指“主要人物;主管;大老板”

Tom'll get the chance to have an interview by the top banana.

Tom获得了由大老板亲自面试的机会。

tough cookie

“tough cookie”用来形容人的话,指的是“意志坚强的人;不易受伤害的人”。

网友分享在meiguo.com上的图片

A strong, determined person who is not easily intimidated, discouraged, or defeated.

He's a tough cookie.

他是条硬汉子。

She really is a tough cookie.

她真正是个铁娘子。

big cheese

表示“大人物;要人;大亨”

He is a big cheese in the Art Fraud Squad.

他是反艺术诈骗专案组的重要人物。

大家还能想到其他类似表达吗?欢迎留言补充。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2020-09-09 08:42:35  回复

回复/评论:趣味英文短语“You gucci”,肯定不是你认为的意思!

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  2. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  3. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  4. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  5. 童工可以合法夜班了?
  6. AI半壁江山是中国人?黄仁勋“敲警钟”:美国须觉醒!
  7. 川普关税政策可能导致意外后果
  8. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  9. 贸易战的结局已定?中美两国“各退一步”?
  10. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  11. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  12. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  13. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  14. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  15. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  16. 盘点美国最繁华的城市 top10
  17. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  18. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  19. 让人意外!股神【巴菲特】突然宣布退休
  20. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  21. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  22. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  23. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  24. 近半数中国小包裹的接收人是贫困美国百姓?
  25. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  26. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  27. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  28. “240小时免签”和“离境退税”叠加组合,让美国人感受到了中国人的聪明智慧!
  29. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  30. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  31. 台湾政府:一场误会呀
  32. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  33. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  34. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  35. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  36. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?

美国动态 美果搜索

Your IP: 3.140.248.104, 2025-05-14 23:33:24

Processed in 0.10745 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消